Tag Archives: translation

Kan Mikami – Lesson 1 Rainbow

船結晶の形のしこりimpaled
急な港の壁のふもとに
どこと言われている多くの死者をleapの過去過去分詞が
沈む夕日
夕日を表示するには
とは、アーチ形の虹
私がここに来た

そうです
あなたが華やかです
メイン上の虹のすべてのあなたのものです。
あなたからそれを作成しただけで考えた
その虹
アーチ
あなたの手のひら上のデータ-私はそれに触れることのできる唯一の理由-
を目にすること
私は上昇
はるばる
がアップ!

A ship-shaped lump of crystal impaled
At the foot of a steep harbor wall
Where many are said to have leapt to their deaths
The setting sun
To see the setting sun
And its arching rainbow
I came here

That’s right
You’re gorgeous
The rainbow above me is all yours
You created it from thought alone
Thath rainbow
Arched
Across your palm – the only reason I can touch it -
To see it
I climbed
All the way
Up there!

___________________________

Maybe he played this on Saturday.

Posted in Text | Also tagged , , , , | Leave a comment